본문 바로가기
영어 이야기/영어 팝송

Over the rainbow(오버더 레인보우) - 가사해석

by 율우팝 2024. 11. 5.
728x90
반응형

안녕하세요. 율우팝입니다.
오늘은 아주 오래된 팝송 Over the rainbow를 준비해 봤는데요.
와, 이 곡... 조금 있으면 100년 됩니다. 2024년 현재 85살의 나이를 기록하는 Over the rainbow.
어쩌면 인간이 남길 수 있는 가장 아름다운 유산이 이런 멋진 창작물들이 아닐까 싶네요.
 
1939년 영화 오즈의 마법사 (The Wizard of Oz)를 위해 특별히 만들어진 곡으로, 주인공 도로시 역을 맡은 주디 갈랜드(Judy Garland)가 불렀던 이 노래는 곧바로 큰 인기를 얻으며 영화와 주디 갈랜드의 상징이 되었고, 이후 대중음악의 대표곡으로 자리 잡았습니다. 이 노래는 불확실한 현실에서 벗어나 꿈과 희망을 추구하는 주제를 담고 있어 당시 대중에게 큰 공감을 불러일으켰습니다.
 

 
먼저 1939년 The Wizard of Oz에 수록된 오리지날 음색을 들어 보겠습니다.
 
https://youtu.be/PSZxmZmBfnU?si=nFXnve2693qaAOpM

 
저는 개인 적으로 이미 " Somewhere" 이 한 마디에 소주 한잔 마실 때나 나오는 하는 감탄사를 진하게 내뱉었습니다.
진짜 너무 좋은 곡인 것 같아요.
주디 갈랜드(Judy Garland)의 음색 자체도 너무 매력적인 것 같습니다.
그 밖에도 조수미 님을 비롯하여 아직까지도 많은 가수 분들이 리메이크 또는 원곡 그대로 부르는 아주 인기 있는 노래입니다.
 

탄생 배경

  1. 대공황 시대의 배경: 이 노래가 만들어진 시기는 대공황의 여파가 남아 있던 1930년대 말이었습니다. 어려운 현실 속에서 사람들은 더 나은 삶과 희망을 간절히 원했고, "Over the Rainbow"는 이러한 바람을 반영했습니다. 무지개 너머의 이상향을 향한 도로시의 꿈은 많은 이들에게 큰 위로가 되었습니다.
  2. 영화 오즈의 마법사의 상징: 영화 속 도로시가 부르는 "Over the Rainbow"는 그녀가 캔자스의 고단한 삶에서 벗어나 무지개 너머 이상적인 세계로 가고 싶어 하는 소망을 나타냅니다. 노래 가사와 멜로디는 어린 소녀의 순수한 바람과 희망을 표현하며 영화의 중심 주제를 상징적으로 담고 있습니다.

작사 및 작곡가

  • 작사: E.Y. 해버그 (Yip Harburg)
  • 작곡: 해럴드 알렌 (Harold Arlen)

해버그는 당시 사회적 메시지를 담은 가사로 유명했으며, "Over the Rainbow"에서는 꿈과 이상에 대한 아름다운 언어를 통해 감동을 주었습니다. 작곡가 해럴드 알렌은 멜로디가 단순하면서도 감정적 깊이를 지닌 선율로, 도로시의 희망을 절묘하게 표현했습니다.


Over the Rainbow 가사 해석

Somewhere over the rainbow, way up high,
섬웨어 오버 더 레인보우, 웨이 업 하이,
어딘가 무지개 너머, 아주 높은 곳에,
 
There's a land that I heard of once in a lullaby.
데얼즈 어 랜드 댓 아이 허드 오브 원스 인 어 럴러바이.
한 번 자장가에서 들었던 땅이 있어요.
 
Somewhere over the rainbow, skies are blue,
섬웨어 오버 더 레인보우, 스카이즈 아 블루,
어딘가 무지개 너머, 하늘은 파랗고,
 
And the dreams that you dare to dream really do come true.
앤 더 드림스 댓 유 데어 투 드림 리얼리 두 컴 트루.
그리고 감히 꿈꾸는 그 꿈들이 정말로 이루어져요.
 
Someday I'll wish upon a star
섬데이 아일 위시 어폰 어 스타
언젠가 별을 보며 소원을 빌 거예요.
 
And wake up where the clouds are far behind me.
앤드 웨이크 업 웨어 더 클라우즈 아 파 비하인드 미.
그리고 구름이 멀리 뒤에 있는 곳에서 깨어나겠죠.
 
Where troubles melt like lemon drops,
웨어 트러블즈 멜트 라이크 레몬 드롭스,
걱정들이 레몬 캔디처럼 녹아내리는 곳에서요.
 
Away above the chimney tops, that's where you'll find me.
어웨이 어보브 더 침니 탑스, 댓츠 웨어 유얼 파인드 미.
저 높은 굴뚝 위, 그곳에서 나를 찾을 수 있을 거예요.
 
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly,
섬웨어 오버 더 레인보우, 블루버즈 플라이,
어딘가 무지개 너머, 파란 새들이 날아요,
 
Birds fly over the rainbow, why then, oh why can't I?
버즈 플라이 오버 더 레인보우, 와이 덴, 오 와이 캔트 아이?
새들이 무지개 너머로 날아가는데, 왜 나는 날 수 없을까요?
 

 
박자감이 좀 어려운 노래 이긴 합니다만 반복해서 부르다 보면 어렵지 않게 따라 하실 수 있을 거예요!
저도 계속 연습 중입니다!
 


단어 설명

Somewhere /ˈsʌmˌwɛər/
어딘가라는 뜻이에요. 모르는 곳이나 상상의 장소를 표현할 때 쓰여요.
Rainbow /ˈreɪnˌboʊ/
"무지개"라는 뜻으로, 비가 온 뒤 하늘에 나타나는 일곱 가지 색깔의 아치를 말해요.
Lullaby /ˈlʌləˌbaɪ/
"자장가"라는 뜻으로, 어린아이를 재울 때 부르는 노래예요. 부드럽고 차분한 노래를 의미해요.
Dare /dɛər/
"감히 ~하다"라는 뜻이에요. 용기를 내서 하고 싶은 꿈이나 목표를 나타낼 때 쓰여요.
Troubles /ˈtrʌbəlz/
"걱정"이나 "문제"라는 뜻이에요. 여기서는 걱정이 녹아 사라지는 상상이에요.
Chimney /ˈtʃɪmni/
"굴뚝"을 뜻해요. 집 지붕 위에서 연기를 내보내는 구조물이에요.
 

유용한 표현

Over the rainbow /ˈoʊvər ðə ˈreɪnˌboʊ/ 오버 더 레인보우
"무지개 너머"라는 뜻으로, 꿈이나 소망을 이룰 수 있는 환상적인 장소를 나타내는 상징이에요.
 
Wish upon a star /wɪʃ əˈpɑn ə stɑr/ 위시 어폰 어 스타
"별에게 소원을 빌다"라는 뜻으로, 간절히 소망이 이뤄지길 바라는 마음을 표현하는 말이에요. 동화 속에서 흔히 등장하는 표현이기도 해요.
 
Far behind me /fɑr bɪˈhaɪnd mi/ 파 비하인드 미
"멀리 뒤에"라는 뜻으로, 여기서는 걱정이나 고민들이 뒤에 남아 있다는 의미로 쓰여요. 더 이상 신경 쓰지 않아도 될 상황을 나타내요.
Melt like lemon drops /mɛlt laɪk ˈlɛmən drɑps/ 멜트 라이크 레몬 드롭스
"레몬 캔디처럼 녹아내리다"라는 뜻으로, 걱정이나 문제들이 작아지고 없어지는 상상을 하게 하는 표현이에요.
 


퀴즈타임!

노래 가사의 내용을 퀴즈로 풀어 보아요!
문제는 총 3개!
 

Quiz Time!
Current Score: 0

 
어때요? 다들 만점 받으셨나요? 어렵지 않죠?

만점 받으신 분들은 추첨을 통해 열과성을 다해 마음으로 칭찬해 드릴게요!


퀴즈에 대한 피드백이나 신청 곡 있으시면 댓글로 남겨주세요!
콘텐츠 제작문의는 비밀댓글로 남겨주시면 됩니다.
그럼 모두 즐거운 하루 보내시고 행복하세요!
 

728x90
반응형
LIST