안녕하세요.
오늘은 회사에서 자주 사용하는 영어 중에 직급을 영어로 소개하는
방법에 대해 이야기 해볼까 합니다.
가끔 명함이나 이메일을 주고 받을 때 본인의 소개를
영문 직급으로 적어야 할 때가 있는데요.
오늘 한 번 잘 알아보고 참고하시어 사용 하시면 좋을 것 같습니다.
*영어 단어를 클릭하면 발음을 들어보실 수 있습니다.
크롬, 사파리등 기본 브라우저만 지원합니다. 인앱(카카오톡, 티스토리앱 등)브라우저는 지원되지 않습니다.
한국식 직급 일반적인 영어 호칭 비고/설명
회장 | Chairman / Chairperson | 회사의 최고 책임자 (이사회 의장) |
부회장 | Vice Chairman | 회장을 보좌하거나 일부 사업부 책임 |
사장 | President | 회사 운영 총괄, CEO와 같은 역할을 할 때도 있음 |
대표이사 | CEO (Chief Executive Officer) | 최고 경영 책임자 |
부사장 | Executive Vice President (EVP) | 여러 부서를 총괄하는 고위 임원 |
전무 | Senior Vice President (SVP) | EVP 바로 아래 고위 임원 |
상무 | Vice President (VP) | 중간 관리자급 임원 |
이사 | Director | 부서 책임자, 전략 수립 |
부장 | General Manager / Department Head | 실무 조직의 부서장 |
차장 | Deputy General Manager / Senior Manager | 부장 보조 또는 팀장 역할 |
과장 | Manager | 팀장 또는 팀 단위 책임자 |
대리 | Assistant Manager / Associate Manager | 신입을 벗어난 실무자 |
주임 | Senior Staff / Junior Manager | 회사에 따라 부여 안 하기도 함 |
사원 | Staff / Assistant / Associate | 신입사원 또는 일반 직원 |
알아두면 좋아요!
Director는 한국에서는 "이사"지만, 미국이나 유럽에서는 꽤 높은 직급입니다. 회사마다 차이가 있으므로 상대방 직급을 존중해서 사용해야 합니다.
Manager는 실무형 중간 관리자에 가장 많이 쓰이는 표현입니다.
스타트업이나 외국계 기업에서는 한국식 직급 없이 직무 중심(예: Marketing Manager, HR Director)으로 표현하기도 합니다.
Assistant는 "보조"라는 의미지만, 직급과 관계없이 특정 직무에서 쓰이는 경우도 많습니다 (ex: Executive Assistant = 임원 비서).
실전 한 마디!
이영어 주임은 율우팝 대리에게 어제 디자인 파일을 보냈었습니다.
게으른 율우팝 대리는 아무래도 메일을 확인 하지 않고 퇴근한 것 같습니다!
이메일을 다시 보내 따끔하게 한 마디 해야겠습니다.
아래 내용은 이영어 주임이 율우팝 대리에게 보내는 메일 일부 입니다.
Dear Assistant Manager YulwooPop,
I would like to kindly ask if you had a chance to review the design file I sent yesterday.
Sincerely,
Lee Younguh (Junior Staff)
율우팝 대리님께,
어제 제가 보낸 디자인 파일을 확인해보셨는지 여쭤보고 싶습니다.
감사합니다.
진심을 담아,
이영어 주임 드림
오늘의 영어 이야기는 여기까지입니다.
유익하셨다면 좋댓구알! 부탁드려요~~!
활기차고 좋은 하루 보내세요!
*본 콘텐츠는 율우팝이 직접 제작한 콘텐츠로 불펌 및 무단 사용을 금합니다.(교육목적 제외)
'영어 이야기 > 일상영어' 카테고리의 다른 글
새해의 다짐은 작심삼일? 새해 목표 세우기 (4) | 2025.01.08 |
---|---|
국물이 진하다! 영어로? 떡국을 먹고 나이도 한살 더 먹고 (5) | 2024.12.30 |
비상계엄 선포 뭐가 잘못된건가요? - 긴급 토론 (6) | 2024.12.12 |
영어로 새해 인사 하기! - 신년운세 보기가 있습니다! (4) | 2024.12.05 |
3분 일상 영어 싸웠을 때 화해 하기 영어 대화 방법 (51) | 2024.11.30 |