안녕하세요. 여러분
즐거운 하루 되셨나요? 오늘은 저와 함께 London Bridge Is Falling Down을 배워 볼거에요!
London Bridge Is Falling Down 은 영국의 전통 동요로, 런던의 대표적인 다리인 런던 브리지가 무너지는 이야기를 담고 있습니다. 이 동요는 수 세기 동안 구전으로 전해 내려왔으며, 런던 브리지의 여러 역사적 사건들과 관련이 있다고 여겨집니다. 이 노래의 기원에 대해 확실한 답은 없지만, 몇 가지 역사적 배경과 추측이 관련되어 있습니다.
탄생 배경과 역사적 사건들
- 다리의 파괴와 재건: 런던 브리지는 몇 세기 동안 여러 번 건설되고, 파손되고, 재건되었습니다. 특히, 1014년에 바이킹이 런던을 침략할 때 다리를 파괴했다는 이야기가 있습니다. 이후에도 런던 브리지는 홍수, 화재, 전쟁 등으로 반복적으로 손상되었고 그때마다 다시 재건되었습니다. 동요의 가사는 이러한 반복적인 붕괴와 재건을 상징하는 것이라고 여겨집니다.
- 중세의 건축 재료와 공법: 가사에 등장하는 "Iron and steel" (철과 강철), "Wood and clay" (나무와 진흙) 등은 당시 다리를 수리하는 데 사용된 다양한 재료들을 의미할 수 있습니다. 이 가사는 다리의 다양한 재건 시도와 그 어려움을 표현한다고 볼 수 있습니다.
- 희생 제물 설화: 일부 학자들은 이 노래가 중세 유럽의 다리 건설과 관련된 희생 제물 설화에서 유래했을 가능성을 제기합니다. 당시에는 다리와 같은 대규모 건축물을 안정적으로 유지하기 위해 희생 제물을 바쳐야 한다는 믿음이 있었는데, 이를 반영해 동요가 만들어졌을 수 있다는 설입니다. 그러나 이 설은 역사적 증거가 불확실하여 추측에 그칩니다.
- 노르만 정복과 과세: 일부 해석에 따르면, 노르만 정복 이후 세금이 높아지며 다리가 손상되었을 때 재건 자금 마련이 어려웠던 상황을 상징한다고도 합니다. 다리가 무너지고 재건이 필요한 상황은 런던의 정치, 경제적 어려움을 은유적으로 표현한 것이라는 해석도 있습니다.
노래듣기
https://youtu.be/0-Y7Qi3fMs0?feature=shared
가사 해석
London Bridge is falling down,
런던 브리지 이즈 폴링 다운,
런던 다리가 무너지고 있어요,
Falling down, falling down,
폴링 다운, 폴링 다운,
무너지고 있어요, 무너지고 있어요,
London Bridge is falling down,
런던 브리지 이즈 폴링 다운,
런던 다리가 무너지고 있어요,
My fair lady.
마이 페어 레이디.
나의 아름다운 숙녀여.
Build it up with silver and gold,
빌드 잇 업 윗 실버 앤 골드,
은과 금으로 다시 지어요,
Silver and gold, silver and gold,
실버 앤 골드, 실버 앤 골드,
은과 금으로, 은과 금으로,
Build it up with silver and gold,
빌드 잇 업 윗 실버 앤 골드,
은과 금으로 다시 지어요,
My fair lady.
마이 페어 레이디.
나의 아름다운 숙녀여.
Build it up with wood and clay,
빌드 잇 업 윗 우드 앤 클레이,
나무와 진흙으로 다시 지어요,
Wood and clay, wood and clay,
우드 앤 클레이, 우드 앤 클레이,
나무와 진흙으로, 나무와 진흙으로,
Build it up with wood and clay,
빌드 잇 업 윗 우드 앤 클레이,
나무와 진흙으로 다시 지어요,
My fair lady.
마이 페어 레이디.
나의 아름다운 숙녀여.
Build it up with iron and steel,
빌드 잇 업 윗 아이언 앤 스틸,
철과 강철로 다시 지어요,
Iron and steel, iron and steel,
아이언 앤 스틸, 아이언 앤 스틸,
철과 강철로, 철과 강철로,
Build it up with iron and steel,
빌드 잇 업 윗 아이언 앤 스틸,
철과 강철로 다시 지어요,
My fair lady.
마이 페어 레이디.
나의 아름다운 숙녀여.
Iron and steel will bend and break,
아이언 앤 스틸 윌 벤드 앤 브레이크,
철과 강철도 구부러지고 부러질 거예요,
Bend and break, bend and break,
벤드 앤 브레이크, 벤드 앤 브레이크,
구부러지고 부러질 거예요, 구부러지고 부러질 거예요,
Iron and steel will bend and break,
아이언 앤 스틸 윌 벤드 앤 브레이크,
철과 강철도 구부러지고 부러질 거예요,
My fair lady.
마이 페어 레이디.
나의 아름다운 숙녀여.
단어 설명
Bridge /brɪdʒ/
다리를 의미해요. 여기서는 런던에 있는 "런던 다리"를 가리켜요.
Falling /ˈfɔːlɪŋ/
무너지고 있다, 떨어지고 있다는 뜻이에요. 여기서는 다리가 무너지고 있는 상황을 표현해요.
Fair /fɛər/
여기서는 "아름다운"이라는 뜻이에요. “Fair lady”는 아름답고 귀한 여인을 가리키는 말이에요.
Silver /ˈsɪlvər/
은이라는 뜻으로, 값진 금속을 의미해요.
Gold /ɡoʊld/
금이라는 뜻이에요. 은과 함께 귀한 재료로 여겨져요.
Build /bɪld/
짓다, 건설하다라는 뜻이에요. 여기서는 무너진 다리를 다시 세우는 것을 말해요.
유용한 표현
Falling down /ˈfɔːlɪŋ daʊn/ 폴링 다운
“무너지고 있다”는 뜻으로, 런던 다리가 붕괴되는 모습을 반복적으로 강조한 표현이에요.
Build it up /bɪld ɪt ʌp/빌드 잇 업
“다시 짓다, 세우다”라는 뜻이에요. 여기서는 무너진 다리를 다시 세우는 것을 의미해요.
오늘은 반복구절이 많아 배우기 쉬운 동요 "London Bridge Is Falling Down"을 배워 봤어요.
다리를 지을 때 쓰는 다양한 재료들과 그 특정에 대해 아이들과 동요를 부르며 자연 스럽게 학습 할 수 있어요.
유익 하셨다면 좋아요와 구독 설정 부탁드립니다. 즐거운 밤되세요.