안녕하세요. 율우팝이에요!
오늘은 여러분들이 잘 알고 계시는 동요
"거미가 줄을 타고 올라갑니다" 입니다. 영어 제목으로는
eensy weensy spider또는 Itsy bitsy Spider 두가지 제목과 가사로 많이 불리는데요
지역에 따라 표현이 조금씩 다르지만 둘 다 같은 동요입니다.
우리 나라 가사에서는 "거미가 줄을 타고 올라갑니다"로 되어있지만
외국 가사로는 "eensy weensy spider climbed up the waterspout"으로
부릅니다! 신기하지요? 아이한테 이 동요를 처음 불러 줄 때
eency weensy가 뭐냐는 질문에 대답할 수 없었던 그 슬픔과 애환이 담겨 있던
영어 동요 입니다! 이제는 자신있게 불러 줄 수 있어요!!
eensy weensy spider는?
정확한 기원은 알려져 있지 않지만, 오랫동안 영어권 문화에서 구전으로 전해 내려온 전통적인 동요입니다. 이 동요는 20세기 초반에 인기를 끌기 시작했으며, 어린이들에게 자연 현상과 끈기의 중요성을 알려주는 내용을 담고 있습니다. 주요 탄생 배경과 의미는 다음과 같습니다.
- 미국에서의 대중화: "Eensy Weensy Spider"는 20세기 초반에 미국에서 어린이 동요로 대중화되었으며, 다양한 이름(예: "Itsy Bitsy Spider")으로 불렸습니다. 동요가 구전으로 퍼지다 보니, 지역마다 다르게 불리기도 했습니다.
- 거미의 끈기와 인내 상징: 동요의 내용은 작은 거미가 빗물에 의해 미끄러져 내려오지만, 다시 올라가는 모습을 담고 있어 끈기와 인내의 상징으로 해석되곤 합니다. 아이들은 거미가 여러 번 실패해도 계속 시도하는 모습을 통해 다시 도전하는 마음을 배울 수 있습니다.
- 자연 현상에 대한 간단한 교육: 거미가 비로 인해 내려오고, 해가 다시 나오자 올라가는 내용은 어린이들이 자연과 날씨 변화에 대해 쉽게 이해할 수 있도록 도와줍니다. 이 과정에서 아이들은 자연의 순환을 재미있는 이야기로 배울 수 있습니다.
- 손 동작과 놀이: "Eensy Weensy Spider"는 손가락으로 거미의 움직임을 흉내 내며 부르는 것이 일반적입니다. 아이들은 이 동작을 통해 소근육을 발달시키고 리듬을 익히며 재미있게 동요를 따라 부를 수 있습니다.
이러한 요소들 덕분에 "Eensy Weensy Spider"는 단순한 놀이동요를 넘어, 끈기와 자연에 대한 이해를 전하는 교육적인 동요로 오랫동안 사랑받아 왔습니다.
노래 듣기!
https://youtu.be/cr-GAy5Cmrw?si=32tp9-E8dVF49tSB
노래 배우기!
Eensy Weensy Spider (한 줄씩 설명)
The eensy weensy spider went up the waterspout.
디 인시 윈시 스파이더 웬트 업 더 워터스파우트.
조그맣고 귀여운 거미가 배수관을 타고 올라갔어요.
Down came the rain and washed the spider out.
다운 케임 더 레인 앤 워시드 더 스파이더 아웃.
비가 내려서 거미가 쓸려 내려왔어요.
Out came the sun and dried up all the rain.
아웃 케임 더 썬 앤 드라이드 업 올 더 레인.
햇님이 나와서 비를 모두 말려주었어요.
And the eensy weensy spider went up the spout again.
앤 디 인시 윈시 스파이더 웬트 업 더 스파우트 어겐.
그리고 조그맣고 귀여운 거미가 다시 배수관을 타고 올라갔어요.
노래 자체가 아주 작은 거미다 통통 튀며 뛰어다니 듯이, 혹은 사뿐사뿐 아니면 아장아장 걷는 느낌으로
걸어가는 것 처럼 멜로디가 아주 재미 있는 동요에요.
단어 배우기!
- Eensy Weensy (인시 윈시)
- "조그맣고 귀여운"이라는 뜻으로, 작은 거미를 귀엽게 표현한 말이에요.
- Spider (스파이더)
- "거미"라는 뜻이에요. 자연에서 자주 볼 수 있는 작은 곤충이에요.
- Went up (웬트 업)
- "올라갔다"라는 뜻이에요. 거미가 배수관을 타고 올라가는 장면을 표현해요.
- Waterspout (워터스파우트)
- "배수관" 또는 "물이 흐르는 관"을 뜻해요. 비가 오면 물이 흘러내리는 관이에요.
- Came down (케임 다운)
- "내려왔다"라는 뜻으로, 비가 하늘에서 내리는 장면을 표현해요.
- Dried up (드라이드 업)
- "다 말랐다"라는 뜻이에요. 햇님이 나와서 비가 다 말라버린 상황을 나타내요.
오늘도 재밌는 영어 동요 Eensy weensy spider과 함께 즐거운 하루 보내시구요.
유익 하셨다면 좋아요, 댓글, 구독 부탁드려요! 감사합니다.
'영어 이야기 > 영어 동요' 카테고리의 다른 글
Mary had a little lamb - 가사해석 (4) | 2024.11.08 |
---|---|
Twinkle, Twinkle, Little Star(반짝 반짝 작은 별) - 가사 해석 (2) | 2024.11.07 |
The muffin man(머핀맨) - 동요 가사 해석 (24) | 2024.11.01 |
Mr. Sun 미스터 썬 (6) | 2024.10.22 |
Hickory Dickory Dock 동요 가사 해석 뜻 (8) | 2024.10.19 |